Thursday, December 30, 2010

Married But Found Genital Wart

Tartine

E' difficile postare quando non fai altro che tossire, porca miseria.
Certo si scrive con le mani, però se hai il Vaio sulle gambe e te ne stai sdraiato sul letto ti balla tutto il monitor, per cui è un casino and that's it! What a crap time, it is cold in a crazy few days ago, burst of heat, it had snowed a few days before ... then it is clear that one is sick!
Tomorrow will be the last year, the foundation for a holiday we are all crap, but do not despair.
Right now we have involved three-quarters of the building and around the New Year celebration is unthinkable to get sick now, no, gosh no!
Our condo is truly a role model, when we fight we do it without brakes, in principle, but we get along, in fact, for 31 we organized a dinner sui generis:
In practice, instead of wearing something in all single appartamento, facciamo ognuno qualcosa e ce lo mangiamo la dove è stato fatto! Una cena itinerante in su per i piani del palazzo.
Si parte tutti a casa nostra con gli antipastini (voulavant assortiti, tartine alla spuma di prosciutto e salmone, uova sode ripiene, insalata russa ecc.), poi si sale al secondo piano e si aggrediscono i primi con pastasciutte varie, quindi, tutti zozzi di sugo partiamo alla conquista del terzo piano, dove troveremo ad accoglierci rustici, arrosti e mangerie varie, al quarto piano ci abbofferemo di dolci, poi, ormai ubriachi e satolli, tutti sul tetto a sparare una guerra di fuochi d'artificio.
Naturalmente ci saranno tanta musica e Karaoke, vorrei anche organizzare un grande gioco della sedia tombolizzato (Practically everyone will be given a number which will be valid for the drawing when the participant will be eliminated from the game of the chair).
After the fireworks, all in search of pork sausage with lentils for now localized in a secret location.

In all this I will make my ham mousse:
Ingredients: 200 grams of cooked ham, 2 tablespoons brandy, 2 tablespoons cream (or milk), 100 g cheese Roman, 100 g mascarpone , salt, pepper
Preparation: Cut the ham into small pieces, frullatelo in the mixer with the brandy, cream, salt, pepper and blend until the mixture is homogenous;
In a bowl mix ricotta, add the whipped mascarpone cheese and ham, mix well with whisk or electric hand.
Let stand several hours in refrigerator.
PS for those who have the ability, the touch of class are the slivers of truffle to put in the mixer along with the ham or left at the stage of flakes mixed final.
Even the salmon:
Ingredients: 150 gr. robiola, 250 gr. mascarpone cheese, 200 gr. smoked salmon, 50 gr. caviar or red lumpfish eggs, 2 tablespoons brandy, 2 tablespoons cream (or milk);
Preparation: Chop the salmon frullatelo in the mixer with the milk and brandy;
In a bowl mix the mascarpone and the robiola, then stir in the salmon frullato amalgamate bene con le fruste elettriche o a mano;
In ultimo aggiungete le uova di caviale amalgamando con una spatola di legno (se la mousse è troppo solida aggiungete un po di latte prima di incorporare il caviale);
Aggiustate di sale se serve (il salmone ed il caviale dovrebbero già aver salato il tutto abbastanza);
Lasciate riposare qualche ora in frigorifero.
La spuma di prosciutto e di salmone si prestano a varie lavorazioni: tortini da mangiare al cucchiaio, mousse da spalmare sui crostini o meglio ancora per le decorazioni di tartine di pan carrè (usando il sac a poche vengono una meraviglia).

0 comments:

Post a Comment